-
1 DOT
I [dɒt]nome punto m., puntino m.; (in Internet and e-mail addresses) punto m.; (on fabric, wallpaper) pallino m., pois m."dot, dot, dot" — "puntini, puntini, puntini", "puntini di sospensione"
••since the year dot — colloq. da secoli, da un sacco di tempo
II [dɒt]at two on the dot — alle due spaccate o in punto
1) (in writing) mettere un puntino su [ letter]2) gastr. cospargere [chicken, joint] ( with di, con)* * *[dot](a small, round mark: She marked the paper with a dot.) punto- dotted* * *[dɒt]1. ndots — puntini mpl di sospensionedots and dashes — punti mpl e linee fplon the dot fig — in punto
2. vt* * *DOTsigla* * *I [dɒt]nome punto m., puntino m.; (in Internet and e-mail addresses) punto m.; (on fabric, wallpaper) pallino m., pois m."dot, dot, dot" — "puntini, puntini, puntini", "puntini di sospensione"
••since the year dot — colloq. da secoli, da un sacco di tempo
II [dɒt]at two on the dot — alle due spaccate o in punto
1) (in writing) mettere un puntino su [ letter]2) gastr. cospargere [chicken, joint] ( with di, con) -
2 spread
I [spred]1) (of disease) diffusione f., trasmissione f.; (of drugs, weapons) diffusione f.; (of news, information) diffusione f., divulgazione f.; (of democracy) progresso m.the spread of sth. to — l'estensione di qcs. a [group, area]
2) (extent, range) (of wings, branches) apertura f.; (of arch) campata f., passata f.; (of products, services) gamma f.3) giorn.double-page spread — articolo o pubblicità su pagina doppia
4) gastr. pasta f. spalmabile5) (assortment of dishes) banchetto m., lauto pranzo m.6) AE grande fattoria f.II 1. [spred]2) (apply in layer) spalmare, stendere [jam, butter, glue] (on su); (cover with layer) ricoprire [ surface] ( with con, di)3) (distribute over area) distribuire, dislocare [ troops]; spargere, spandere [fertilizer, sand]; dividere, ripartire [workload, responsibility]4) (anche spread out) (space out) distribuire, scaglionare [ payments]; distanziare [ meetings]5) (diffuse) diffondere, propagare, trasmettere [ disease]; propagare [ fire]; diffondere, predicare [ religion]; seminare, disseminare [confusion, panic]; diffondere, divulgare [rumour, story]2.to spread sth. to sb. — comunicare qcs. a qcn. [ news]
1) [butter, glue] spalmarsi, stendersi2) (cover area or time) [forest, network] estendersi ( over su); [ drought] prolungarsi ( over per); [ experience] durare ( over per)3) (proliferate) [ disease] diffondersi, propagarsi, trasmettersi; [ fire] propagarsi; [ fear] disseminarsi, diffondersi; [rumour, story] diffondersi, divulgarsi; [ stain] spandersi, estendersi•••* * *past tense, past participle; see spread* * *spread (1) /sprɛd/n. [uc] (raramente al pl.)1 diffusione; espansione; propagazione; trasmissione; divulgazione, propalazione ( di una notizia, ecc.): the spread of Christianity, la diffusione del Cristianesimo; the spread of a city, l'espansione di una città2 ampiezza; estensione; larghezza; ( anche aeron.) apertura d'ala: The bird's wings had a spread of over three feet, le ali dell'uccello avevano un'apertura di quasi un metro5 (fam.) banchetto; festino; desinare; tavola imbandita: What a beautiful spread!, che bella tavola!6 (giorn.) servizio (o intestazione, avviso pubblicitario, ecc.) su due pagine contigue (o su due o più colonne)11 (econ., market.) utile lordo; ricarico12 (stat.) dispersione; scarto16 (rag.) registrazione analitica● cold spread, cena fredda.spread (2) /sprɛd/A pass. e p. p. di to spreadB a.1 sparso; diffuso2 disteso; allungato4 ( di mensa) apparecchiata; imbandita: a table spread with every luxury, una tavola imbandita con ogni ben di Dio● spread betting, spread betting (scommessa che riguarda il risultato di una gara o di un evento piuttosto che il vincitore) □ spread-out, distanziato, scaglionato, a intervalli, intervallato.♦ (to) spread /sprɛd/(pass. e p. p. spread)A v. t.1 spargere; diffondere; disseminare; propagare; propalare; trasmettere: to spread manure over a field, spargere concime su un campo; to spread salt on the roads, spargere il sale sulle strade; to spread rumours, diffondere voci; Malaria is spread by the anopheles mosquito, la malaria è trasmessa dalla zanzara anofele; to spread knowledge, diffondere il sapere; The anopheles spreads malaria, l'anofele trasmette la malaria; to spread news, propagare (o propalare) notizie2 ( spesso to spread out) stendere; spiegare; aprire: to spread a carpet, stendere un tappeto; to spread the sails, spiegare le vele; to spread out a newspaper, aprire (o spiegare) un giornale; to spread one's hands to the fire, stendere le mani al fuoco; The eagle spread its wings ready for flight, l'aquila ha spiegato le ali per volar via3 cospargere; spalmare: to spread jam on a slice of bread (o to spread a slice of bread with jam) spalmare marmellata su una fetta di pane; fields spread with flowers, campi cosparsi di fiori4 distribuire; scaglionare ( nel tempo); protrarre: The bank spread the payments over a year, la banca ha effettuato i pagamenti nel corso di un annoB v. i.1 spargersi; diffondersi; disseminarsi; propagarsi; sparpagliarsi: The news spread in no time, la notizia si sparse in un baleno; The settlers spread over a vast territory, i coloni si sono sparpagliati su un vasto territorio2 stendersi; estendersi; spaziare; aprirsi; spiegarsi: This margarine spreads easily, questa margarina si spalma bene; On every side spread the lonely ocean, da ogni lato si stendeva il mare deserto; A wonderful view spread ( out) before us, davanti a noi s'apriva un magnifico paesaggio● to spread the board, apparecchiare (la tavola) □ to spread oneself, distendersi; allungarsi; sdraiarsi; dilungarsi, diffondersi ( su un argomento); (fig.) lasciarsi andare; largheggiare; essere molto generoso; (fam.) darsi da fare; farsi in quattro (fam.) □ (fig.) to spread oneself ( too) thin, mettere troppa carne al fuoco □ to spread the table, apparecchiare (la tavola) □ ( detto da un poliziotto a un fermato) Spread them!, allarga le gambe! □ to spread the word, diffondere la notizia □ (fig.) to spread one's wings, spiccare il volo (fig.).* * *I [spred]1) (of disease) diffusione f., trasmissione f.; (of drugs, weapons) diffusione f.; (of news, information) diffusione f., divulgazione f.; (of democracy) progresso m.the spread of sth. to — l'estensione di qcs. a [group, area]
2) (extent, range) (of wings, branches) apertura f.; (of arch) campata f., passata f.; (of products, services) gamma f.3) giorn.double-page spread — articolo o pubblicità su pagina doppia
4) gastr. pasta f. spalmabile5) (assortment of dishes) banchetto m., lauto pranzo m.6) AE grande fattoria f.II 1. [spred]2) (apply in layer) spalmare, stendere [jam, butter, glue] (on su); (cover with layer) ricoprire [ surface] ( with con, di)3) (distribute over area) distribuire, dislocare [ troops]; spargere, spandere [fertilizer, sand]; dividere, ripartire [workload, responsibility]4) (anche spread out) (space out) distribuire, scaglionare [ payments]; distanziare [ meetings]5) (diffuse) diffondere, propagare, trasmettere [ disease]; propagare [ fire]; diffondere, predicare [ religion]; seminare, disseminare [confusion, panic]; diffondere, divulgare [rumour, story]2.to spread sth. to sb. — comunicare qcs. a qcn. [ news]
1) [butter, glue] spalmarsi, stendersi2) (cover area or time) [forest, network] estendersi ( over su); [ drought] prolungarsi ( over per); [ experience] durare ( over per)3) (proliferate) [ disease] diffondersi, propagarsi, trasmettersi; [ fire] propagarsi; [ fear] disseminarsi, diffondersi; [rumour, story] diffondersi, divulgarsi; [ stain] spandersi, estendersi••• -
3 (to) strew
(to) strew /stru:/1 spargere; sparpagliare; disseminare2 cospargere; ricoprire; coprire: The streets were strewn with flowers, le strade erano ricoperte di fiori; The pavement was strewn with litter, il marciapiede era cosparso di rifiuti. -
4 (to) strew
(to) strew /stru:/1 spargere; sparpagliare; disseminare2 cospargere; ricoprire; coprire: The streets were strewn with flowers, le strade erano ricoperte di fiori; The pavement was strewn with litter, il marciapiede era cosparso di rifiuti.
См. также в других словарях:
cospargere — /ko spardʒere/ (lett. conspargere) v. tr. [dal lat. conspargere ] (coniug. come spargere ). [sparpagliare qua e là, detto di liquidi, polveri e sim., con la prep. di del secondo arg.: c. la tavola di fiori ] ▶◀ (lett.) aspergere, (lett.)… … Enciclopedia Italiana
cospargere — co·spàr·ge·re v.tr. CO disseminare spargendo qua e là: cospargere il selciato di fiori | ricoprire, rivestire: cospargere il viale di ghiaia, la torta di zucchero a velo {{line}} {{/line}} VARIANTI: conspargere. DATA: av. 1374. ETIMO: dal lat.… … Dizionario italiano
fiorire — fio·rì·re v.intr., v.tr. AU 1. v.intr. (essere) di pianta, essere in fiore: il mandorlo, il pesco sono già fioriti | di luogo, coprirsi di fiori: il giardino, la campagna fiorisce | fig., nascere, spuntare: un sorriso le fiorì sulle labbra… … Dizionario italiano
fiorire — {{hw}}{{fiorire}}{{/hw}}A v. intr. (io fiorisco , tu fiorisci ; aus. essere ) 1 Far fiori, coprirsi di fiori: la pianta fiorisce. 2 (fig.) Essere nel pieno rigoglio: le arti fiorirono nell Italia rinascimentale; SIN. Prosperare. 3 (fig.)… … Enciclopedia di italiano
rifiorire — ri·fio·rì·re v.intr. e tr. CO 1. v.intr. (essere o avere) fiorire di nuovo, produrre di nuovo fiori: questa pianta rifiorisce più volte durante l anno | di luogo, coprirsi di fiori: presto il giardino rifiorirà 2. v.intr. (essere) fig.,… … Dizionario italiano
infiorare — v. tr. [der. di fiore, col pref. in 1] (io infióro, ecc.). ■ v. tr. 1. [ornare di fiori: i. una strada ] ▶◀ (non com.) infiorettare. 2. (fig.) [cospargere qualcosa con ornamenti ed elementi decorativi con le prep. con, di del secondo arg.]… … Enciclopedia Italiana
bagnare — ba·gnà·re v.tr. FO 1. cospargere o intridere con acqua o altro liquido: la pioggia ha bagnato il terreno, bagnare il fazzoletto di lacrime | annaffiare: bagnare i fiori | immergere nell acqua o in altro liquido, inzuppare: bagnare i biscotti nel… … Dizionario italiano
cosparso — co·spàr·so p.pass., agg. 1. p.pass. agg. → cospargere, cospargersi Sinonimi: 1pieno. 2a. agg. CO disseminato qua e là: un prato cosparso di fiori Sinonimi: 1pieno. 2b. agg. BU estens., bagnato, soffuso: aveva il viso cosparso di lacrime Sinonimi … Dizionario italiano
giuncare — giun·cà·re v.tr. LE ricoprire, cospargere di fronde o fiori, spec. di giunco {{line}} {{/line}} DATA: 1631 … Dizionario italiano
spandere — spàn·de·re v.tr. AU 1. stendere, spargere in modo uniforme su una superficie più o meno ampia: spandere la semente nel terreno, la cera sul pavimento Sinonimi: cospargere, spargere. 2. versare, spargere: spandere il vino sul tavolo Sinonimi:… … Dizionario italiano
infiorettare — v. tr. [der. di fioretto, col pref. in 1] (io infiorétto, ecc.). 1. (non com.) [ornare di fiori o fioretti] ▶◀ infiorare. 2. (fig.) [cospargere di ornamenti superflui un discorso, una descrizione e sim.: i. la prosa di citazioni ] ▶◀ (lett.)… … Enciclopedia Italiana